Paradise on earth

The more islands we visit, the more we are in love with the Perhentian Islands in Malaysia.

Are you part of a distributed team?

Team activities, courses and guides for companies with virtual teams!

Vietnamese Art

Propaganda posters, paintings and sculptures.

Happy Wesak

Procesión budista en Malasia

On how Asia reminds me of my childhood

Flowers, construction, poorly paved roads,...

Wednesday, May 30, 2012

Bateaux sur la mer d'Andaman

Naga Pelangi avec la gracieuse permission des propiétaires














Photos of Damai Indah Luxury Cruises, Langkawi
Damai Indah Luxury Cruises avec la gracieuse permission de TripAdvisor

Pendant un moins nous sommes sur la mer d'Andaman à l'île de Langkawi où on a l'occasion de voir les plus jolies bateaux à voile. Ici une petite description de trois bateaux:
  • Naga Pelangi :  bâti avec le plus beau bois du monde et fini avec perfection, on peut voir plusieurs photos ici. Elle s'appelle aussi The rainbow dragon.
  • Damai Indah: nous avons fait une croisière avec Captain Dean et Eva pendant un jour et ça était une journée fantastique.
  • Lili Marleen: est trop grande et magnifique.
S'il vous plaît, si vous parlez français aidez-moi à améliorer l'écriture, merci !   
Lili Marleen






Sunday, May 27, 2012

Taking photos with us

Picture taken by the Rogge Master in Merdeka Sq KL
This was the first man that asked us to take a picture with him, this is what we thought in order of appearence:
  • That he didn't speak good english and that what he really wanted was us to take a picture of him. We soon discovered that we were wrong, not only he wanted to take a picture WITH us, but he wanted us to take off our sunglasses so his friends and family would see our eyes.
  • That he wanted to steal from us. This is our second day in Malaysia and we were coming from Barcelona, I hope malays can forgive us.
  • That he was out of his mind, I mean, he only had some teeth left and was all alone wearing a pink shirt! Not only he was not out of his mind but he was a very nice and friendly guy.
The next day, while walking on a Park we got asked by a group of people from Singapore and today I got asked by a couple from Sudan. The funny thing is that they always have special requirements: take off your sunglasses so we can see your eyes, pose here, pose there, or even to take a photo with you on your bikini so everybody can see how fair your skin is! :-) I love cultural exchange!

Friday, May 25, 2012

Os echamos de menos!

Mensaje para todos los amigos de Barcelona:
OS ECHAMOS DE MENOS!!!!

Monday, May 21, 2012

Vacances

Aquests dies estem a Langkawi, una illa al nord de Malàisia que és anunciada a nivell nacional i internacional com al millor lloc a on anar de vacances. Això fa que hi hagi molt turisme però té un efecte positiu fantàstic i que no havíem trobat a cap altre lloc: la gent té moltes ganes de passar-s'ho bé.

Quan viviem en altres llocs a on la gent no anava de vacances sinó que hi havia gent local i backpackers-cobradors-de-prestacions-d'atur la gent estava relaxada, passant els dies amb poc interès i endinsats en el que és la quotidianitat. A Langkawi tinc la sensació de que la gent actua com si el món s'acabes. És la sensació aquella de saber que només tens 1 setmana de vacances a l'any i que t'ho has de passar molt bé. Els diners no són un obstacle perquè res pot arruïnar les teves vacances així que vius a tope. És com viure en una illa a on tothom està eufòric i obert a tot. Això si, si alguna cosa no funciona els turistes s'enfaden molt perquè només tenen 1 setmana, però en general són una companyia molt agradable.

Aquí hi ha pocs turistes blanquets com nosaltres, la majoria de turistes són parelles de Sudan, Emirats Àrabs, Dubai, Pakistan,... en lluna de mel. Ens encanta aquesta versió feliç de Platja d'Aro!

Friday, May 18, 2012

Paradis numéro deux: Pulau Tioman




Nous avons visité Pulau Tioman il y a trois ans pendant la basse saison et cette année quand nos amis Arantxa et Iñigo ont décidé de visiter la Malasie, nous sommes allées là parce que Tioman est le meilleur endroit pour faire de la plongé et pour se détendre.
Mes raisons pour aimer Tioman :
  • Les plages sont fantastiques, mais il fault faire attention aux oursins !
  • Si on prend un bateau, on peut voir le corail vert, violet, rouge... et beaucoup de poisson-clown, des seiches et d'autres animaux maritimes plus beaux.
  • Il y a une piste qui connecte des plages et on peut aller d'excursion et se baigner sur des plages désertiques.
  • Il y a une plage peu profonde qui s'appelait Monkey Bay où nous avons vu un requin plus proche de la plage que nous. 

S'il vous plaît, si vous parlez français aidez-moi à améliorer l'écriture, merci ! 

Thursday, May 17, 2012

Having a scooter

My friends from Olot probably remember me in my Honda PXR, what a great bike that was! Nothing to compare with Gerard's Vespino, Arantxa's Jog or Caixas' scooter inhered from his older brother. :-P
Right now we are in the beautiful island of Langkawi where there are roads, so we have rented a scooter. Here's some things I forgot about riding a motorbike:
  • The sensation of freedom that you get, it all came back to me
  • How fast you can get to everywhere
  • How much fun it is to pass all the cars in a traffic light and be the first one to go
  • While I am riding the schooter I always sing this old song from Cristina y los subterraneos, how weird is that?
I cannot help to insert a video of Nanni Moretti riding his Vespa in Rome in Caro Diario, I love that movie!

Tuesday, May 15, 2012

Feliz Wesak!

El sábado 5 de Mayo coincidiendo con la luna llena de Mayo, tuvimos la suerte de presenciar una procesión budista que se hace para celebrar el nacimiento de Buda. Las comunidades budistas de cada ciudad preparan la desfilada y cada agrupación tiene una carroza decorada con motivos religiosos y florales, durante la procesión los participantes cantan, rezan, reparten flores y caramelos. Las agrupaciones más afortunadas llevan a un monje que bendice con agua bendita a los asistentes.

La procesión empieza en el templo y termina en el mismo templo. Las distintas agrupaciones escogen temas para el desfile, algunas religiosas como Buda debajo el árbol o Buda en el mar mientras que otras agrupaciones optan por representaciones no-religiosas como carruajes con dragones (aprovechando que es el año del dragón), con vestidos tradicionales nyonya, vestidos tailandeses, disfrazados de dinastías chinas, etc...
La mayoría de los asistentes eran malayos de origen chino. Para poder participar en la procesión no se tiene que ser budista, de hecho algunas de las comparsas eran de escuelas católicas pero si se decide hacer la procesión con el tono religioso, se debe comer solamente vegetariano durante el mes antes de la lluna llena y no se puede comer ajo ni beber alcohol.

Como se puede ver en las fotos, se respiraba un ambiente de felicidad y bienestar. La única nota negativa fue que la policía y las autoridades, mayoritariamente musulmanas, no cortaron el tráfico, de forma que la procesión de 63 carrozas que normalmente dura entre una y dos horas se alargó hasta 5 horas. Los coches pasaban entre carroza y carroza, no dejaban hacer las coreografías a los participantes y los espectadores estábamos bastante frustrados por estar en medio de un atasco, incluso algunos coches pitaban!

Durante la procesión nos acompañó una joven malaya de origen chino y budista de religión que ese año no podía participar porqué estaba en sus días impuros (o sea que tenía la regla), nos explicó muchas cosas sobre el budismo y nos prestó algunos libros en inglés para poder aprender más de esta religión. Después de leerlos llegué a la conclusión de que puedo aprender muchas cosas del budismo ya que tiene valores muy importantes y que me pueden ayudar a ser una mejor persona, pero sigo incapaz de seguir los dictámenes de una religión ya que veo demasiadas libertadas cortadas al ser devoto, así que continuaré atea.

Sunday, May 13, 2012

Begudes

Llet de soja amb gengibre


Coconut shake amb Lin-lin i amiga

Aquí la varietat de begudes és al.lucinant. Us faig una petita guia:
  • Sucs de fruita naturals de xíndria, meló, pataya amb llimona, lima, pinya, mango,...
  • Llet de soja amb prunes, amb gengibre, amb ginseny o amb te d'herbes!
  • Llet de coco
  • Shakes, o sigui llet amb gelat. La versió india sería el Lassi, o sigui sucs de fruita amb iogurt.
  • Refrescs com els que ja coneixem però amb versions locals
  • Com que la majoría de la gent és musulmana, no es veu gaire alcohol però a les illes es veu molta cervesa i sempre amb llaunes. :-(
  • Te, un altre dia us explicaré l'experiencia de la cerimónia del te
  • Llet de coco a Singapore
  • L'aigua de l'aixeta es pot beure si la bulls primer, el que no podeu fer és veure aigua de les fonts que hi ha al mig dels parcs o sinò tindreu molt mal de panxa.

Thursday, May 10, 2012

Paradis numéro un: Perhentian (Pulau Besar)





Pendant notre voyage, nous avons visité beaucoup d'endroits fantastiques, mais ce sont des îles que j'aime le plus.

Ici je parle de la première île où nous sommes restés une longue saison, Pulau Perhentian et des raisons pour aimer cette île :


  • Pendant le mois du Fébrier, l'île est complètement désertique. 
  • Si on nage deux minutes, on peut faire de la plongée avec tuba et voir beaucoup de poissons aux couleurs vives.
  • La plage est paradisiaque. Dans la jungle il y a des singes, des serpents et beaucoup de lézards. 
  • Il n'y a pas de rue ou routes pavé.


    S'il vous plaît, si vous parlez français aidez-moi à améliorer l'écriture, merci ! 

    Wednesday, May 09, 2012

    Killing little animals

    Robert asked me to show my killer face and I did. This photo was taken seconds after I had gone into "killer mode" and killed a very big spider, it took me five hits to kill it, it was so scared! That same night I killed one cockroach, one small bug without a name and one little animal that was something between a baby rat and a baby lizard, it was just born so it was hard to know what it was. I felt so bad that I decided not to kill anymore animals and I haven't since then. :-)

    Tuesday, May 08, 2012

    Bibliotecas

     Una de mis cosas favoritas cuando voy a una ciudad es visitar la biblioteca municipal. Estas fotos están tomadas de la biblioteca pública que hay en Jonker Street en Malacca, en el barrio chino. Esta biblioteca es preciosa. En la entrada hay un montón de libros de difusión gratuita, cuando entras hay el mostrador con la bibliotecaria y una pequeña sala con una fuente, con sus piedrecitas y sus tortuguitas de cerámica. Al fondo una mesa de lectura. Muy sobrío y agradable.
    Aquí mis bibliotecas favoritas:
    Me he olvidado de alguna?

    Monday, May 07, 2012

    Casetes


    Com ja sabeu ens agrada quedar-nos varies setmanes en els llocs que ens agraden. Aquestes fotos són d'un poblet que es diu Cherating a on ens hi vam quedar gairebé dues setmanes. En aquest cas l'allotjament era una cabanya amb una habitació, WC+dutxa i un porxo amb una taula desplegable i dues cadires. Perquè entengueu una mica més com vivim us explico les coses que mirem quan busquem allotjament:
    • Perfecte cobertura de la companyia telefònica d'aquí que es diu Celcom i així podem utilitzar el nostre internet portàtil.
    • El llit no pot tenir animalets ni humitat.
    • Si és en una ciutat ha de tenir aire condicionat i si no és a la ciutat un ventilador.
    •  Ha de tenir una taula i cadires per treballar.
    • No pot ser un prostíbul.

    Friday, May 04, 2012

    Joyeux anniversaire!

    Aujourd'hui c'est l'anniversaire de mon ami Gerard. Joyeux anniversaire Gerard!
    Cinq raisons pour aimer Gerard:
    • À l'âge de 5 ans il m'a offert une rose et à l'âge de 16 ans il m'a écrit un poème
    • C'est plus facile de parler avec lui, il est toujours là, bien que tu ne l'appelles pas
    • Quand il rêve il est vraiment amusant
    • Il me surprend chaque fois que je parle avec lui, il est totalement imprévisible
    • La vie avec lui est mieux

    Thursday, May 03, 2012

    Sardines

    As you might know, Robert is crazy about eating canned food. In the photo you can see him eating a can of sardines. Things we learned from the experience:
    • Even little kitties love sardines
    • In Malaysia they love sardines, they use them dried and fried to decorate dishes and use them canned to put inside a kind of pancake called Roti.
    • If you eat something really smelly like sardines, a rat might come visit your cabin during the night.
    • Sardines make a great snack!

    Wednesday, May 02, 2012

    Angie

    Muar
    Para que todo el mundo pueda entender algo, voy a hacer el blog en 4 idiomas, el cuarto será el francés, así que ese día los posts van a ser muy cortos. :-P
    En general voy a intentar hacerle la competencia a Robert con las fotos, pero en esta en concreto no. En ella vemos a Robert y Colin con sus nuevos peinados estilo asiático recién salidos de la pelu y a una señora diminuta en medio, se llama Angie y es la propietaria del hotel donde nos alojamos, el Hotel Leewah de Muar. Angie fué tan amable de mostrarnos la ciudad en su mercedes gigante. Nos invitó a cenar y nos lo pasamos muy bien. Gracias a ella, en Muar aprendimos:
    • La comunidad china es la más hospitalaria en Malasia
    • Lo buena y refrescante que es la caña de azúcar prensada
    • La importancia de seguir activo después de la jubilación
    • Confirmamos que si en la recepción del hotel la gente tiene dientes, el sitio será limpio

    Tuesday, May 01, 2012

    Kota Bahru, Malaysia

    kotabahru
    Després de gairebé 3 mesos a Malasia, publico la primera fotografia feta al segon poble a on vam parar. Kota Bahru, al nord-est de la península fent frontera amb Tailandia.
    Allà vam descobrir:
    • Els mercats plens d'olors fortes
    • El poc turisme que hi ha a la zona
    • Els diferents tipus de mango i les maneres de tallar-lo
    • Els mosquits